8月20日,國產首款3A游戲《黑神話:悟空》正式全球上線,上線后僅四天的銷量總量便達到1000萬份,獲得游戲平臺steam全球多個國家與地區的銷量榜第一。游戲同時在線人數更是達到創紀錄的300萬元人,長期以來,3A游戲領域一直被國外游戲公司壟斷,而《黑神話:悟空》橫空出世打破了這一局面。《黑神話:悟空》為何能出道即巔峰,引發全民關注?
有誠意,高質量!《黑神話:悟空》的成功,源于整個團隊對初心的堅守。他們既有打造中國首款3A游戲的雄心壯志,又有為中國玩家創造優質游戲體驗的樸素情懷。正是這份責任感和使命感,支撐他們在漫長的六年時間里專注投入、不懈努力。他們為了打造出最好的游戲體驗,不惜投入巨資,反復打磨每一個細節。即便在游戲即將發售之際,團隊仍在不舍晝夜地修復bug、優化文案。正是這份執著為中國游戲產業樹立了新的標桿。
有實力,勇創新! 《黑神話:悟空》作為一款以中國文化為主題的作品游戲,敢于打破常規,突破固有思維模式。他們不滿足于簡單模仿國外游戲,而是立足中國傳統文化,充分運用先進的圖形渲染技術、動作捕捉技術等,打造出極具視覺沖擊力的游戲畫面。中國主機游戲市場此前幾乎被外國游戲占據,《黑神話:悟空》的問世填補了此前中國沒有3A游戲的空白。據制作人馮驥此前透露,該游戲每小時開發成本約為1500萬元至2000萬元。團隊預估整體游戲時長15個小時以上,而實際研發時長是這個時間的1.5倍以上。按此預估,開發成本至少需要3億元-4億元。
有底蘊,強輸出!游戲以中國古典名著《西游記》為藍本,融入陜北說書等非遺文化,對山西晉城玉皇廟、重慶大足石刻、等全國多處名勝古跡進行實景掃描,場景、音樂、造型充滿濃濃的中國風。制作人馮驥在之前接受采訪時透露,游戲中的一些名詞海外翻譯采用的是拼音,如“悟空”沒有翻譯成“Monkey King”,而是直接翻譯為“Wukong”,因為它“足夠好聽,而且足夠清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也沒有翻譯成“鍍金的長棍子”,而是直接用拼音“Jin Gu Bang”,這些帶有濃烈中國文化特色的符號,大大豐富了產品的文化內涵。不僅樹立了民族文化自信,更讓許多外國玩家開始關注、了解中國文化。
《黑神話:悟空》的成功,給了我們諸多啟示。它告訴我們,只要堅守初心、勇于創新、弘揚傳統,就一定能夠創造出令世人驚嘆的成就。
(重慶市涪陵區水利局 周衛)
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。