在全球化與數(shù)字化的浪潮中,國產(chǎn)游戲《黑神話:悟空》以其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和深刻的文化內(nèi)涵,贏得了國內(nèi)外玩家的青睞,更為國產(chǎn)游戲產(chǎn)業(yè)樹立了新的標(biāo)桿。這一成功案例,不禁讓人想到了中國傳統(tǒng)文化的源遠(yuǎn)流長以及背后蘊(yùn)含的文化自信。
既要展現(xiàn)國產(chǎn)游戲崛起,也要體現(xiàn)中華文化傳承。《黑神話:悟空》的成功,首先在于開發(fā)團(tuán)隊(duì)的逆勢而行,沉下心來,專注開發(fā),不惜推翻前期大部分制作成果,創(chuàng)造性地采用虛幻5引擎和英偉達(dá)光線追蹤等新技術(shù)以提升畫面效果。而且選用了致敬云宮迅音的插曲,讓戰(zhàn)斗氛圍感瞬間拉滿。其次在于其對中華傳統(tǒng)文化的深入挖掘與創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。游戲以中國古代四大名著之一的《西游記》為背景,通過現(xiàn)代科技手段,將這一經(jīng)典以全新的面貌呈現(xiàn)給玩家。孫悟空的形象不再局限于傳統(tǒng)印象中的無拘無束、無所不能,而是一位歷經(jīng)滄桑、背負(fù)沉重過往的行者。這一設(shè)定不僅賦予了孫悟空形象更為復(fù)雜的人性維度,也預(yù)示著游戲?qū)@其展開一段深刻而富有哲理的旅程。這啟示我們,國產(chǎn)游戲產(chǎn)業(yè)應(yīng)繼續(xù)堅(jiān)持文化自信,深入挖掘本土文化資源,同時(shí)注重跨文化傳播,讓中國故事、中國聲音響徹世界。
既要輸出數(shù)字文化產(chǎn)品,也要講好中國故事。游戲出圈,文化出海,作為數(shù)字文化產(chǎn)品的電子游戲本身就是一座“跨文化的橋梁”,而《黑神話:悟空》以現(xiàn)代視角重新解讀了東方神話,打破海外玩家對中國文化的固化認(rèn)知,生動(dòng)地詮釋了中華文化海納百川、美美與共的特質(zhì)。特別是《黑神話》的海外版也保持了游戲的原汁原味,其中許多英文名稱翻譯皆為漢語拼音直譯過來,孫悟空不再是“Monkeyking”,而是“Wu Kong”,龍不再是“Dragon”,而是“Loong”,妖怪不是“Monster”,而是“Yao Guai”。這既能保證中華文化在輸出時(shí)不打折扣,也彰顯了主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)對中華文化的十足自信。這部游戲大作帶來的中華文化的溢出效應(yīng)更是不可小覷,它不僅帶火了《西游記》,甚至還帶動(dòng)了86版西游記電視劇在海外的熱播。這一次,我們不必向其他國家或者文明借力,也不再被北歐神話、希臘神話帶節(jié)奏,更不會(huì)出現(xiàn)文化上的水土不服。中國本就蘊(yùn)含著綿延不絕的文明,以我為主地講好中國故事即可。
既要挖掘文旅資源,也要打通文化自信“最后一公里”。《黑神話》的一大看點(diǎn)在于游戲場景中復(fù)刻了大量中國傳統(tǒng)古建筑的真跡,使我們足不出戶,就能在游戲中一飽眼福。研發(fā)團(tuán)隊(duì)在各地取景,通過實(shí)景掃描技術(shù),把古建筑、雕塑等模型上傳到游戲中,并經(jīng)過一系列技術(shù)處理,才實(shí)現(xiàn)真假難辨的游戲畫面。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),游戲先后在全國精心選取了36個(gè)景點(diǎn)作為背景,其中位于山西省內(nèi)的取景地就有27處,包括懸空寺、小西天、玉皇廟等。通過游戲的呈現(xiàn)方式,我國燦若星辰的古建筑瑰寶的文旅價(jià)值得到了升華,或許這就是虛擬與現(xiàn)實(shí)、游戲與文旅的“雙向奔赴”。
從提起國產(chǎn)游戲紛紛搖頭,到現(xiàn)在對國產(chǎn)游戲的贊不絕口,不止是表面上口碑的轉(zhuǎn)變,更是文化自信潛移默化的成果。自十八大習(xí)總書記提出文化自信以來,到這一次國產(chǎn)游戲在世界上的走紅,才讓我真真切切的感受到中國傳統(tǒng)文化的魅力所在。博大精深的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,它能增強(qiáng)做中國人的骨氣和底氣,是我們最深厚的文化軟實(shí)力,是我們文化發(fā)展的母體,它積淀著中華民族最深沉的精神追求,在我們工作時(shí)、生活中給予指導(dǎo),使我們堅(jiān)定自信。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。